2010年10月20日

西洋餅模:瑪德蓮那蛋糕 2-1


西洋古物種類繁多,各種家具雜什的好惡講究大不同於亞洲。其實即使在同一個文化裡,精通瓷器的不見得懂書畫,每種古玩都有讓人窮盡一生的深厚學問。

因為種類殊異,在國外的跳蚤或骨董市集裡我常只是閑逛,見識各地所麇聚的不同古舊物品,偶爾好奇詢價,亦只想知道市場行情而不真的想千里扛寶回家。幾次之後,對於骨董市集竟也不再熱衷,湊巧在行程中或可一逛,否則免矣。

某年到南法古城卡卡頌(Carcassonne),這是名列聯合國世界遺產的著名中世紀城砦,一整個下午我們走悠於古城的青石路上,整個人彷彿就被包裹在一件巨大的骨董裡,嗜古癖者夫復何求?

在一間尋常的家飾店裡,看到了這二個瑪德蓮那蛋糕錫模,非賣品。我逛完小小的店面後捏著二個錫模客氣地詢問可否出售,年輕的女老闆有點哭笑不得,整間店的商品都在特價,偏偏有個亞洲遊客想買她在跳蚤市場尋來的小小個人收藏。

當然,作為法國小說家普魯斯特迷,我其實並不難向她解釋何以非買下這對錫模不可,畢竟瑪德蓮那蛋糕是小說《追憶逝水年華》的名物。但一時間似乎又說不上這麼略帶私密的個人情感,雖然錫模亦是女老闆個人的私收藏。

就在我手捏錫模心裡反覆翻攪之際,女老闆卻已爽快地賣給我了。幾分鐘後,我握著仔細包好的二塊老蛋糕鍚模走出店門,因為沒能講出心裡的小小情感,反而若有所失了。






關於瑪德蓮那蛋糕,可參考「理論廚師的實驗廚房」有很專業的實作示範。



10 則留言:

  1. 她果然很想賣給你....

    回覆刪除
  2. 我也是為了普魯斯特的緣故,如果在糕餅店看到madeleine就一定要買來浸紅茶吃。但在台灣,尤其我住鄉下,其實沒什麼機會與瑪德蓮那相遇,所以就去煩我那喜歡烘焙的堂妹,她說一直買不到造型合格的瑪德蓮那餅模,巿售的多半矮短。閣下買的這兩個,造型修長,在她看來應該可算合意吧。

    要是我,一定拿這餅模來烤餅,向普魯斯特致意。

    回覆刪除
  3. 嗨,很高興能識認普魯斯特迷,我也有朋友自製瑪德蓮那蛋糕哩。現在模子是糕餅專用的塑料模,應該不難找到吧?但蛋糕不要配紅茶,紅茶味道太強了,是椴花茶,味道極淡的,像悠遠的記憶。家樂福可以找到椴花茶包(tilleul),祝你有個愉快的下午茶時光。

    回覆刪除
  4. 我有留言怎麼不見了

    回覆刪除
  5. 呵,前一陣子很想吃biscotti+marsala,今天wish list又再加上瑪德蓮那和椴花茶。只是這樣被物慾俘虜,實在很羞愧。

    不過上一次拿瑪德蓮那辦家家酒,已經是很多很多年前了。

    http://blog.roodo.com/Alanruo/archives/1100436.html

    回覆刪除
  6. 除了農忙期,其實我極少在下雨天出門。這幾天,因為憶起海港的黃昏風景與下過雨後空氣中的那股清新感,便心一橫(不誇張,我這麼懶)撐把小雨傘走上街頭,一來也是為了去Eddie家吃好吃的......
    結果讓我吃到兩個國家的「代表甜點」(這是歐盟的文化Sweet Europe選出來的,不是亂說),有義大利的Tiramisu(2份)跟法國的Madeleines。
    Eddie家烤得瑪得蓮是檸檬口味,熱熱的送進嘴裡,好香,配清茶應該很棒。

    回覆刪除
  7. 家樂福(又是 ==)可以買到法國牌子的Almond biscotti,如果能煮出夠水準的espresso一同,真是天堂的下午哩。marsala就沒有嚐過了,這種餅與酒(甜點應是與sweet marsala嗎?)同捆應該很不賴,你這麼一說,我也很心動哩。

    回覆刪除
  8. 我學到的是西西里人的吃法,旅遊節目的主持人去酒莊試飲,人家特別強調浸biscotti要用dry marsala。當然你可以都試試看。

    我的回應都很離題,趕快告退。

    回覆刪除
  9. 別客氣,你的部落格寫的很用心有fu。明年說不定有機會去西西里,如果有幸成行,一定嘗嘗。法國的甜點常佐略甜白酒(vin blanc demi-sec),當然,如果有香檳則是慶典了。我因此以為biscotti也是配有點甜的marsala,想不到是dry,謝謝指正。但這樣也易讓我覺得主客易位,酒才是主角,biscotti則是「下酒」而已,或許又是我的錯覺哩。

    回覆刪除
  10. 我也去參觀了版主說很有fu的部落格,果然good!感謝版主!

    回覆刪除